Aşkın Okunmaz Kıyıları
Çeviri
Erol Köroğlu, Engin Kılıç

ISBN
9789754706437

6. baskı - Nisan 2017
290 sayfa
25,00 TL




Aşkın Okunmaz Kıyıları

Victoria Rowe Holbrook

Osmanlı İmparatorluğu ardında bir yığın ulus devlet bıraktı. Bu ulus devletler arasında Türkiye Cumhuriyeti'nin benzersiz bir yeri vardı, çünkü İmparatorlukla arasında bir kimlik sürekliliği olan Cumhuriyet Türkiyesi ulusal kültürünü oluşturmak için "kendi" edebiyatını yabancı olarak gösterecek bir söyleme ihtiyaç duyuyordu. Alfabe değişikliği, dil devrimi ve eğitim politikaları bu amaçla devreye sokuldu.

Osmanlı İmparatorluğu ardında bir yığın ulus devlet bıraktı. Bu ulus devletler arasında Türkiye Cumhuriyeti'nin benzersiz bir yeri vardı, çünkü İmparatorlukla arasında bir kimlik sürekliliği olan Cumhuriyet Türkiyesi ulusal kültürünü oluşturmak için "kendi" edebiyatını yabancı olarak gösterecek bir söyleme ihtiyaç duyuyordu. Alfabe değişikliği, dil devrimi ve eğitim politikaları bu amaçla devreye sokuldu. Bu kitap Osmanlı Türk mesnevisinin poetikasını oluşturmaya yönelik bir ilk deneme. Holbrook bir yandan Osmanlı edebiyatını bastırmaya çalışan Oryantalist filolojinin ve cumhuriyetçi polemiklerin izini sürerken bir yandan da Osmanlı edebî geçmişinin doruğu olarak alımlanan, Şeyh Galib'in felsefi peri masalı Hüsn ü Aşk'ın poetikası çerçevesinde Osmanlı şiirini betimliyor. Dilin varoluşsal konumu, sanatın toplumsal değeri, metinlerarasılık, şairlik, özgünlük ve yorum gibi kavramlar etrafında Osmanlı şiirine yepyeni bir bakış getiriyor.

Kitabın Adı
Aşkın Okunmaz Kıyıları
ISBN
9789754706437
Fiyat
25,00 TL
Yayın No
İletişim - 477
Dizi No
Edebiyat Eleştirisi - 27
Alan
Edebiyat Eleştirisi ve Tarihi
Sayfa Sayısı
290 sayfa
En
130 mm
Boy
195 mm
Ağırlık
215 gr
Baskı
6. baskı - Nisan 2017 (1. baskı - Haziran 1998)
Yazar
Victoria Rowe Holbrook
Çeviren
Erol Köroğlu, Engin Kılıç
Editör
Türker Armaner
Dizi Kapak Tasarımı
Ümit Kıvanç
Kapak
Fatoş Gencosman
Dizgi
Remzi Abbas
Uygulama
Hüsnü Abbas
Kapak Resmi
Selma Gürbüz
Cilt
Güven Mücellit
Baskı
Ayhan Matbaası

Victoria Rowe Holbrook

1952’de doğdu. Yüksek öğrenimini Harvard Üniversitesi’nde tamamladı. 1979 yılında Princeton Üniversitesi’nden Fars Dili ve Edebiyatı alanında master derecesi aldıktan sonra, doktorasını da yine aynı üniversitede 1985 yılında “Osmanlı Edebiyatı” alanında tamamladı. Master ve doktora çalışmaları sırasında aralıklarla İran ve Türkiye’de bulundu. Orhan Pamuk’un Beyaz Kale romanını İngilizce’ye çevirdi (1990). 1994 yılında Aşkın Okunmaz Kıyıları’nı yayımladı. Türk edebiyatı ve kültürü alanlarında pek çok İngilizce ve Türkçe makalesi yayımlandı. Şimdilerde modern Türk şiiri üzerinde çalışmalar yapan Holbrook, 1993 yılından beri Ohio Eyalet Üniversitesi’nde doçent olarak görev yapıyor ve “Osmanlı ve Modern Türk Dili, Edebiyatı ve Kültürü” konusunda ders veriyor.